您好,欢迎来到三六零分类信息网!老站,搜索引擎当天收录,欢迎发信息
免费发信息
三六零分类信息网 > 青岛分类信息网,免费分类信息发布

法语阅读理解怎么做

2020/2/25 23:56:28发布130次查看
很多正在学习法语的同学可能会有疑问,法语考试的阅读理解到底要怎么学习,不是单词不认识,就是语句翻译不通。针对这几种情况,笔者今天就为大家解答,法语阅读理解怎么做?
pour une lecture juste et libre
  apprendre à comprendre, c'est ainsi apprendre à négocier un équilibre délicat entre les emballements d'une imagination débordante et la soumission à l'autorité que le texte impose. c'est à une lecture de la pondération et de la probité que l'école doit conduire ses élèves. cela n'a rien d'une révélation; c'est au contraire le résultat d'un apprentissage explicite de pleine conscience. cela exige qu'ils vivent de faon régulière et avec lucidité les droits et les devoirs qu'impose la juste et libre lecture d'un texte.
  正确阅读和自由阅读
  学习阅读理解,就是学习掌握在丰富想象空间和遵从作品所表达内容间取得精妙平衡。学校需要引导学生正确阅读,注重在阅读中平衡作品内容和自我想象内容。这是一项启发性教学,教学结果充满个人主观意识。这要求学生掌握阅读方法和规律,明确阅读中,读者的权利和义务,从而既正确又自由地阅读。
  dans un atelier de compréhension de textes, le mode d'accompagnement de l'enseignant est donc fondamentalement différent de celui que révèle une relation traditionnelle. il sait que l'important à ce stade, c'est que la fonction imageante de chaque élève opère en toute singularité.
  因此,在阅读工作室,教师采用陪伴教学的模式,这和传统师生关系有本质性差别。在阅读工坊,重要的是培养每名学生个性化的形象思维能力。
  vient ensuite l'arbitrage et le tri; le temps où le texte et l'auteur revendiquent, à travers la parole du ma?tre, leur droit légitime de distinguer l'interprétation acceptable de la trahison. en vivant avec ses camarades les difficiles négociations quant au sens d'un texte, chaque élève prendra peu à peu conscience des enjeux de sa compréhension. il saisira qu'elle demande rigueur, exigence et respect des conventions linguistiques, mais qu'elle ouvre à son imagination et à son analyse critique des voies qu'il explorera comme nul autre. quelle que soit la nature d'un texte, il aura ainsi appris que nul ne peut ou ne doit le comprendre à sa place.
  在启发性陪伴教学后,教师会在规定的时间收回学生的习作并给出评语。教师有权甄别学生对作品是否曲解。学生之间就文章表达的含义进行激烈而艰难的论辩。经过如此训练,每个学生都能逐渐领悟阅读理解的关键所在。他会明白阅读理解需要精确、严密并遵从语言表达习惯。而同时,阅读理解也需要发挥想象力和分析评论能力,这好比在未知的地方进行探索。不管文字材料的类型是什么,学生都需要知道没有其他人能够和他站在完全相同的视角来理解文字材料。
  la quête libre et rigoureuse du vrai
  la pédagogie de la compréhension doit être une des priorités majeures de l'école. car tout déséquilibre pervertit gravement l'acte de lire. ainsi l'excessif respect que l'on porte à un texte politique ou sacré peut se changer en servilité craintive, au point que tenter de le comprendre serait faire offense à son auteur. au contraire, si le texte n'est qu'un tremplin commode pour une imagination débridée, lorsque sont négligées par désinvolture ou incompétence les règles qui le fondent, on le rend alors orphelin de son auteur; on en trahit la mémoire; on efface la trace et on rompt la cha?ne de la transmission.
  严格遵循事实而又自由的探索
  阅读教学应该成为学校注重发展的部分。因为任何不平衡的阅读都为严重影响阅读本身。过分尊重文章的政治性或神圣性会让学生对阅读产生畏惧心理和卑躬屈膝,以至于害怕任何对文字的理解都是对作者的冒犯。相反,如果文字仅仅作为激发丰富想象力的理想媒介,人们出于随意或没有足够的能力来遵从文字隐藏的行文规则,文章又会成为作者一个人的读物,人们背叛了文字承载的记忆,抹去了文字承载的作者的思路,切断了信息传递链。
  parce que l'école laque substitue à la révélation messianique la quête libre et rigoureuse du vrai, elle doit placer au coeur de son combat le respect d'un équilibre entre droits et devoirs intellectuels: droit d'exprimer sa pensée, mais obligation de la soumettre à une critique sans complaisance; faire valoir ses convictions, mais interdire de manipuler le plus vulnérable; affirmer ce que l'on croit, mais en rechercher la pertinence; questionner ce que l'on apprend, mais reconnatre la légitimité du matre; enfin et surtout, interpréter et critiquer les textes, mais respecter la volonté et les espoirs de l'auteur en son lecteur.
  由于非宗教学校放弃救世主启示引导,推崇自由探索和遵从事实,因此,学校教师需要在教学中始终注重平衡启发智慧的权利和义务:师生有权利表达思想,但不能沾沾自喜,必须接受和服从评论;师生需要尊重信仰,但避免被随意支配;师生要肯定自己的信仰,但要探寻规律;师生要对所学的知识进行提问,但也要把握作者写作的合理性;后,尤其师生需要翻译和评论文字材料;但也要尊重文章作者的意愿和期许。
  以上就是笔者总结的关于阅读理解的解题方法,不知道看过以后有没有备受启发呢,不如赶快试一试吧。当然,语言的学习本就是个长期坚持的过程,循序渐进,希望正在努力的你们都在考试中取得理想的成绩。

青岛分类信息网,免费分类信息发布

VIP推荐

免费发布信息,免费发布B2B信息网站平台 - 三六零分类信息网 沪ICP备09012988号-2
企业名录